RULES/REGOLAMENTO BSTC Cup

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    Rules/Regolamento

    A) MOD:
    LINK MOD+TRACKPACK

    B) SERVER:
    IP: 5.9.50.58:42297
    Name: ! P4OW - FC15_BSTC !
    Password:
    LIVE RACERS

    C) Date and Time / Quando si corre?
    Thursday Evening, 9PM CET - Giovedì sera, ore 21 italiane
    Races are held every week - Il campionato si disputa ogni settimana
    CALENDAR

    D) Qualy: 15 minutes [Qualy Starts: 9PM (Italy, Germany), 8PM (UK), 10PM (South Africa), 11PM (Turkey), 3PM (Colombia,Canada-Toronto), 5PM (Brazil-Rio de Janeiro)], without laps limits. - Le qualifiche durano 15 minuti e non ci sono limiti di giri previsti.
    Qualy Mode "Private" - Le qualifiche saranno "private" quindi i piloti non vedranno altre macchine in pista per evitare disturbi.
    Warm-Up 10 minutes

    E) Races: 3 manches, 20 minutes - 12 minutes - 12 minutes. NO CHAT IN RACE
    In the last round (Macau), there will be only 2 manches, 25 minutes each one. - Nell'ultimo evento (Macao), ci saranno solo 2 manches, da 25 minuti ciascuna.

    Max 2 restarts allowed for big problems - Possibili massimo 2 restart per problemi evidenti a discrezione dell'AD.
    In case of long track, formation lap will be cancelled. Planned reverse grid for Race 2 and Race 3 - Il via viene effettuato con il semaforo con griglia di partenza data dai risultati della Qualifica in Gara 1, mentre ci sará l'inversione della griglia rispetto al risultato di Gara 1, per Gara 2 e di Gara 2, per Gara 3.
    É previsto il giro di ricognizione iniziale solo se la pista non è troppo lunga.

    BIG CRASH AT THE START: Only during the first lap, Admin is allowed to restart the race in case of big crash with at least 4 cars involved. Only 1 restart allowed for this situation. /INCIDENTE GRAVE AL PRIMO GIRO: Se accade un incidente grave al primo giro (piú di 4 macchine coinvolte), i piloti interessati possono chiedere il restart. Sará possibile chiedere un solo restart.

    F) SCORES/PUNTEGGI:
    Race 1: 15 - 12 - 10 - 8 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 10° 1
    Race 2: 10 - 8 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
    Due to the minor race lenght, Race 2 and Race 3 provide less points. / Siccome Gara 2 e Gara 3 durano di meno, forniscono meno punti.
    In the final round (Macau), there will be same points for Race 1 and Race 2 (15-12-10-8-6-5-4-3-2-1). / Nell'ultimo evento (Macao), verranno assegnati gli stessi punteggi per Gara 1 che per Gara 2 (15-12-10-8-6-5-4-3-2-1).

    In order to score points, it is mandatory to complete at least 75% of Race Lenght, or to finish the race. / Per ottenere i punti occorre completare il 75% della gara o comunque arrivare in fondo, anche se ripetutamente doppiato.

    G) ADDING WEIGHTS/ZAVORRE:
    For each Round (Race1, 2 and 3 too) the first 4 drivers of Standings will receive a mass penalty. Admin will add 2KG WEIGHT for each point gap from the 5th in Standings. (Max 80KG) / Le zavorre vengono assegnate per tutta la durata del weekend, in base alla classifica generale dei piloti.
    I primi 4 della classifica piloti, riceveranno 2KG per ogni punto in più rispetto al 5° classificato, fino ad un massimo di 80 KG.
    eg. 1)Driver A 60 p.ts, 2)Driver B 45 p.ts, 3)Driver C 35 p.ts, 4)Driver D 20 p.ts, 5)Driver E 10 p.ts. Adding weights/Zavorre: 1)Driver A +80 KG, 2)Driver B +70 KG, 3)Driver C +50 KG, 4)Driver D +20 KG.

    H) Race rules/Regole di gara:
    Race Lenght/Durata corsa: 3 Manches; 20-12-12 minutes
    Tires wear/Consumo Gomme: X1
    Pitstop: Not mandatory and not recommended (due to very long stop) / Non Obbligatorio e sconsigliato (sosta molto lunga)
    Fuel multiplier/Consumo Carburante: X2
    Adding fuel at Pitstop/Rifornimento: Disabled/Disabilitato
    Mech issues/Guasti: Normal/ATTIVI NORMALI
    Damages/Danni: 40%
    Tires choice/Scelta gomme: Free/Libera
    Flags/Bandiere regolamentari: ON FULL/Attive.
    Weather/Meteo: SUN/SOLEGGIATO
    Setup: FREE/LIBERI
    Standing Start after warm up lap (only if circuit it is not so long)/Partenza da Fermi dopo Giro di Ricognizione
    Reverse grid, in Race 2 with Race 1 result, and in Race 3 with Race 2 result. NOTE: only classifiche drivers will be reversed/Inversione griglia dei piloti classificati in Gara 1 per Gara 2, ed in Gara 2 per Gara 3

    I) AIDS / Situazione aiuti:
    STEERING F1: ADMITTED (MEDIUM)
    OPPOSITION LOCK F2: PROHIBITED
    BRAKE (Freni) ASSIST F3: PROHIBITED
    STABILITY F4: OK
    INVERSION F5: PROHIBITED
    INVULNERABILITY F6: PROHIBITED
    SHIFTING (Cambio) AUTO F7: OK
    TRACTION CONTROL F8: OK
    ABS F9: OK
    PIT-STOP AUTO F10: PROHIBITED
    CLUTCH (Frizione) AUTO F11: OK

    J) RACE INTERRUPTED BEFORE THE END / INTERRUZIONE ANTICIPATA DELLA GARA PER QUALSIASI MOTIVO:
    Drivers will receive 100% points in case 75% of race has been completed. If over 60% of race completed, drivers would receive half points. In other cases, race would be canceled. / In caso di crash o altre eventualitá di ogni tipo che dovessero interrompere il GP prima della sua naturale fine, i punteggi verranno assegnati in toto solo se è stato iniziato il giro corrispondente almeno al 75% (percentuale per eccesso) della gara totale (da almeno 1 dei corridori).
    In caso di crash tra il 61% e il 74% della distanza di gara i punteggi sono dimezzati.
    In caso di stop prima del 60% la gara viene annullata e rifatta da capo (mantenendo la griglia di partenza delle qualifiche giá disputate comprese eventuali penalitá regresse).

    K) Unjustified absences:
    Missing a race is not a crime. But behind every event, there is the work of a staff who devote their free time to making sure these races can be held. Not showing up and giving no justification is absolutely fair play-free behavior.
    I therefore decided to penalize this type of behavior if it unfortunately happens:
    1) First unjustified absence - grid drop to last place in the next round.
    2) Second unjustified absence - disqualification from the next race.
    3) Third unjustified absence - disqualification from the championship.


    Assenze ingiustificate:
    Saltare una gara non è un delitto. Ma dietro ogni evento, c'è il lavoro di uno staff che dedica il proprio tempo libero a far sì che queste gare possano essere svolte. Non presentarsi e non fornire alcuna giustificazione, è un comportamento assolutamente privo di Fair Play.
    Ho quindi deciso di penalizzare questo tipo di comportamento qualora malauguratamente accadesse:
    1)Prima assenza ingiustificata - partenza dal fondo della griglia al prossimo round.
    2)Seconda assenza ingiustificata - squalifica dalla gara successiva.
    3)Terza assenza ingiustificata - squalifica dal campionato.

    L) Complaints / Reclami:
    In order to make a complaint against another driver, you will have to post a video of accident in the Forum or on Discord / In caso di situazioni particolari nel quale un pilota crede di essere stato penalizzato dal comportamento di un altro pilota, deve postare un video nel post del GP sul Forum o su Discord.

    Complaints must be posted before Sunday 8PM CET (same week of the race)/ I reclami devono essere fatti entro le ore 20:00 della domenica post-gara. Dopo questo termine, le decisioni sono insindacabili.

    NOTE: THERE IS NO HANDBOOK OF POSSIBLE COMPLAINTS, EVERY TIME HAPPENS A FACT THAT HAS NOT YET BEEN CATALOGED AMONG THE PENALTIES, IT WILL BE PROMPTLY INSERTED AND "EVALUATED".

    NOTA: NON ESISTE UN PRONTUARIO DI RECLAMI POSSIBILI, OGNI QUALVOLTA ACCADE UN FATTO CHE NON É ANCORA STATO CATALOGATO TRA LE PENALITÁ VERRÁ PRONTAMENTE INSERITO E "VALUTATO".

    M)
    Penalties / Penalizzazioni
    PenaltyEnglish Bandiera-Regno-Unito-littleItalian Bandiera-Italia-little
    1) No Further Action / Nulla di fattoLittle Race accident, max. 3 cuts or off-track violationPiccolo incidente di gara, curva tagliata o limite della pista superato non più di 3 volte
    2) Warning / RichiamoNot heavy accident caused during a fight, 4/5 cuts or off-track violationIncidente non grave, causato durante una lotta, serie di 4-5 tagli o limiti della pista superati.
    3) +5 position grid for next GPAccident at the start, unsafe release at the pit-stop, unsafe comeback on the track, crossing the white line at pit-exit (only if nobody is around), CHAT in Qualy or Race*Incidente al via, comportamenti pericolosi ai box o a seguito di un'uscita di pista, toccare la riga bianca di uscita dai box (solo se non c'è nessuno nei paraggi), Chat in Qualifica o in Gara*
    4) +20 seconds on final time raceIllegal overtake (with crash or corner-cut) without position return, multi accident during the race, illegal resistance to overtaking (corner-cut, off-track violation, shunt the door without care), crossing the white line at pit-exit (if someone is around)Sorpasso illegale (con incidente o taglio di curva) senza restituzione della posizione, incidenti multipli, resistenza illegale al sorpasso, toccare la riga bianca di uscita dai box (se c'è qualcuno nei paraggi)
    5) +20 sec. + 10 position grid for next GPIllegal action such crash without position return, if the driver involved has a big loss of time (10/20 seconds) or 6+ corner cuts/off-track violation.Comportamenti illegali come un incidente senza restituzione della posizione e con una perdita fra i 10 e i 20 secondi per il pilota coinvolto, oppure 6 o più tagli/limiti della pista superati.
    6) DQ from the Race / Squalifica dal GPHeavy crash with a big loss of time for driver involved (+20 seconds) or specific rule violation (eg. pitstop mandatory or changing tires compound not performed)Incidente grave con perdita di tempo molto consistente per il pilota coinvolto (più di 20 secondi), oppure infrazione di una specifica regola di gara (es. pitstop obbligatorio non eseguito, cambio mescola non eseguito)
    7) DQ from the Race + further action for next GP (to be evaluated) / Squalifica dal GP + azioni aggiuntive da valutare per il GP seguenteImpeding while being lapped, Heavy crash that caused abandon for other driver(s)Resistenza illegale al doppiaggio, incidente grave che causa il ritiro di uno o più avversari.
    8) Ban / Allontanamento dal GruppoOffenses to other drivers, repeated illegal behavior or extremely serious facts.Offese agli altri piloti, comportamenti illegali ripetuti o fatti estremamente gravi.

    * It is absolutely forbidden to chat before all the riders are stopped in the pits, or have crossed the finish line. / E' assolutamente vietato chattare prima che tutti i piloti siano fermi ai box, o abbiano tagliato la linea del traguardo finale.


    NOTE:


    In case of inapplicability of the +20 second penalty, this is converted into -2.5kmh on the final average speed, or in +5 penalty positions on the grid in the next GP / In caso di inapplicabilità della penalità +20 secondi, questa viene convertita in -2,5kmh sulla velocità media finale, oppure in +5 posizioni di penalità in griglia nel GP successivo
    In case a driver commits 2 "minor" infractions (points 1-2-3-4) during the same GP, the penalties will be added together. On the other hand, if he commits the infraction Point 5 + other minor one, or 3+ general infractions, he will receive DQ from the GP. / In caso un pilota commetta 2 infrazioni "lievi" (punti 1-2-3-4) durante lo stesso GP, le penalità saranno sommate. Se invece commette l'infrazione al punto 5 più un'altra lieve, oppure 3 o più infrazioni totali, riceverà la squalifica dal GP.
    Any decision will be made by viewing the replay of the server in any case, to understand if there has been interference due to lag or malfunctions. / Ogni decisione sarà presa visionando comunque il replay del server, per capire se ci sono state interferenze dovute a lag o a malfunzionamenti.



    Edited by Pauwe - 16/3/2021, 12:31
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    up
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    Up
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    up
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    modificati danni da 50% a 40%
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Administrator
    Posts
    6,149
    Reputation
    +332
    Location
    Borgo Tossignano

    Status
    Offline
    update with english translation
     
    Top
    .
5 replies since 7/1/2021, 23:49   240 views
  Share  
.